Odmiana czasowników regularnych w języku niemieckim
Czasownik to niesamowicie ważna część mowy. Jest nośnikiem sensu, więc jeśli pominiemy go w zdaniu, będzie ono zupełnie niezrozumiałe. Czasowników warto znać dużo – czym więcej, tym więcej będziesz w stanie wyrazić. Jeśli chcesz lub potrzebujesz nauczyć się niemieckiego w trybie ekspresowym polecam Ci od razu nauczyć się 100 najczęściej używanych czasowników w języku niemieckim. Ta lista to solidna dawka praktycznej wiedzy.
Znać czasownik to jednak nie wszystko, trzeba potrafić go również odmieniać i właśnie odmiany czasownika w języku niemieckim chciałabym nauczyć Cię w tym wpisie!
Jak odmieniają się czasowniki w języku niemieckim przez osoby? – schemat końcówek
W języku niemieckim czasownik może przyjmować dwa rodzaje końcówek : – en, lub – n.
Większość czasowników kończy się na –en, więc od tej grupy zaczniemy. Aby odmienić czasowniki tej grupy przez osoby, wystarczy skreślić wspomniane -en, a w jego miejsce wstawić odpowiednią końcówkę osobową. Każda osoba będzie miała charakterystyczną dla siebie końcówkę:
ich kaufe – ja kupuję
du kaufst – ty kupujesz
er/sie/es kauft – on/ona/ono kupuje
wir kaufen – my kupujemy
ihr kauft – wy kupujecie
sie/Sie kaufen – oni, one kupują/Pan kupuje, Pani kupuje, Państwo kupują
Według powyższego schematu końcówkowego odmienimy każdy inny czasownik, o ile nie jest nieregularny. 🙂
Jeśli wolisz formę wizualną, bardzo proszę, oto grafika ze schematem końcówek odmiany czasownika w języku niemieckim:
Dodatkowo, jeśli czasownik, po odcięciu końcówki -en kończy się na –t, -d, -chn, -ffn, -tm, wtedy przed końcówkę 2. i 3. osoby l. poj. i 2 os. l. mn. należy wstawić dodatkową literę -e. Zobaczmy jak to działa na przykładzie czasownika arbeiten – pracować:
ich arbeite – ja pracuję
du arbeitest – ty pracujesz
er/sie/es arbeitet – on/ona/ono pracuje
wir arbeiten – my pracujemy
ihr arbeitet – wy pracujecie
sie/Sie arbeiten – oni, one pracują/Pan pracuje, Pani pracuje, Państwo pracują
Jeżeli natomiast czasownik, po odcięciu końcówki -en kończy się na: –s, -ss, -x, -z, -tz, -ß, wtedy 2. osoba l. poj. otrzymuje jedynie końcówkę -t (a nie -st).
ich tanze – ja tańczę
du tanzt – ty tańczysz
er/sie/es tanzt – on/ona/ono tańczy
wir tanzen – my tańczymy
ihr tanzt – wy tańczycie
sie/Sie tanzen – oni, one tańczą/Pan tańczy, Pani tańczy, Państwo tańczą
Drugą grupą są czasowniki zakończone na -n. Aby odmienić je w 1 os. l. poj. skreślamy – n, a następnie przestawiamy miejscami dwie ostatnie litery. W 1. i 3. os. l.mn czasownik przyjmuje końcówkę – n, a nie -en, jak dotychczas. Popatrzmy na czasownik sammeln – zbierać, kolekcjonować:
ich sammle – ja zbieram
du sammelst – ty zbierasz
er/sie/es sammelt – on/ona/ono zbiera
wir sammeln – my zbieramy
ihr sammelt – wy zbieracie
sie/Sie sammeln – oni, one zbierają/Pan zbiera, Pani zbiera, Państwo zbierają
Mam nadzieję, że czasowniki regularne przestały być dla Ciebie tajemnicą. 🙂
Te wpisy również mogą Cię zainteresować:
Der, die, das, czyli jak rozpoznać rodzajnik po końcówce rzeczownika?
Kiedy nie używamy rodzajnika w zdaniu?
Przypadki niemieckie – jak używać? Tabela, odmiana, przykłady
Zaimek dzierżawczy w języku niemieckim
Gdzie umieścić nicht w zdaniu?
Podobał Ci się wpis? Bądź na bieżąco, śledząc mojego fan page’a! ? Zachęcam również do pozostawienia komentarza pod wpisem. To bardzo mobilizuje do ciągłej pracy nad blogiem. Dziękuję i do usłyszenia!
Angelika