“In den Supermarkt” czy “zum Supermarkt”? Która forma jest poprawna?
Zarówno forma „in den Supermarkt”, jak i „zum Supermarkt” jest poprawna. Bez szczególnego kontekstu, nie dzieląc włosa na czworo, Niemiec zrozumie, że chodzi o chęć wejścia do supermarketu w celu zrobienia zakupów. Mogą jednak istnieć szczególne sytuacje, które będą blokowały jedno lub drugie użycie, a tym samym aktywować różnicę.
Przykład różnicy między “in den Supermarkt”, a “zum Supermarkt”
Geh in den Supermarkt, ich hole inzwischen einen Einkaufswagen. – Wejdź do supermarketu, ja w międzyczasie wezmę wózek.
To zdanie oznacza, że chcesz, by druga osoba przekroczyła próg supermarketu. Ktoś jest już przy supermarkecie i teraz wchodzi do środka. Gdy wchodzimy do budynku użyjemy przyimka in.
Ich gehe zum Supermarkt. Wir treffen uns am Eingang. – Idę do supermarketu. Spotkamy się przy wejściu.
To zdanie oznacza, że jesteś w drodze do supermarketu. Nie dotarłeś/aś jeszcze na miejsce, tylko jesteś w drodze i informujesz osobę, z którą planujesz się spotkać o miejscu „zbiórki”, abyśmy razem mogli wejść do sklepu. Przyimka zu użyjemy wtedy, gdy chcemy podkreślić cel, zamiar załatwienia czegoś.
Jeśli poruszamy się samochodem, zawsze użyjemy opcji z “zu”, dlatego, że nie wjeżdżamy do budynku, lecz zatrzymujemy się na parkingu 🙂
Ich fahre zum Supermarkt. – Jadę do supermarketu.
Chcesz wiedzieć więcej? Poznaj różnicę między:
Jeśli masz jakieś pytania, wątpliwości, zostaw komentarz poniżej. Życzę powodzenia w nauce i pamiętaj, że konsekwencja i cierpliwość to twoi najlepsi sprzymierzeńcy. Do zobaczenia w kolejnym wpisie!
Angelika