Czasownik „lassen” – odmiana, znaczenia, przykłady użycia w zdaniach
Z tego wpisu dowiesz się wszystkiego, co związane z czasownikiem “lassen”. Poznasz różne znaczenia “lassen”, jego odmianę oraz zobaczysz, jak używać go w zdaniach.
Spis treści
Jak odmienia się czasownik “lassen” w czasie teraźniejszym (Präsens)?
Czasownik lassen jest czasownikiem nieregularnym. Na szczęście, nieregularność występuje jedynie w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej, a formy są identyczne.
ich lasse
du lässt
er/sie/es lässt
wir lassen
ihr lasst
sie/Sie lassen
Jeśli wolisz formę wizualną, bardzo proszę, oto grafika z odmianą czasownika lassen w czasie teraźniejszym (Präsens):
Jak odmienia się czasownik “lassen” w czasie przeszłym Imperfekt (Präteritum)?
ich ließ
du ließest
er/sie/es ließ
wir ließen
ihr ließt
sie, Sie ließen
Jak odmienia się czasownik “lassen” w czasie przeszłym Perfekt?
Forma Partizip II czasownika lassen to gelassen. Łączy się ona z czasownikiem posiłkowym haben.
Jakie znaczenia ma czasownik lassen?
# 1
zostawić, pozostawić
To podstawowe znaczenie czasownika lassen i jedyne, w którym występuje samodzielnie, bez towarzystwa innego czasownika.
Ich lasse das Auto in der Garage. – Zostawię auto w garażu.
Ich lasse dich in Ruhe. – Zostawię Cię w spokoju.
#2
pozwolić komuś na coś
Meine Mutter lässt mich alleine in die Disko gehen. – Moja mama pozwala mi samej iść na dyskotekę.
#3
kazać komuś coś
Meine Mutter lässt mich aufräumen. – Mama każe mi sprzątać.
Zauważ, że w języku niemieckim pozwalając komuś na coś/ każąc komuś coś, używamy Akkusativu. Jeśli każemy sobie np. przynieść herbatę, wtedy użyjemy Dativu –> Ich lasse mir einen Tee bringen.
#4
dać się zrobić
lassen + sich + Infinitiv (bezokolicznik, czyli forma podstawowa czasownika)
Der Computer lässt sich nicht reparieren. – Tego komputera nie da się naprawić.
#5
zlecić wykonanie czegoś
To chyba najbardziej ciekawe znaczenie tego czasownika. Będzie ono miało zastosowanie wtedy, gdy danej czynności nie wykonujemy sami, lecz ją zlecamy.
Ich repariere mein Auto nicht selbst. Ich lasse es reparieren. – Nie naprawiam mojego samochodu sama. Oddaję je do naprawy.
Ich schneide meine Haare nicht selbst. Ich lasse sie schneiden. – Nie obcinam włosów sama. Daję je sobie ostrzyc.
“Lassen” z czasownikiem modalnym:
Odmieniamy czasownik modalny do osoby, a drugi czasownik wraz z lassen wędruje na sam koniec zdania.
Ich muss mein Auto reparieren lassen. – Muszę oddać auto do naprawy.
Kannst du meinen Mantel reinigen lassen? – Czy możesz oddać mój płaszcz do czyszczenia?
“Lassen” (w towarzystwie innego czasownika) w czasie przeszłym Perfekt:
Ich habe mein Auto reparieren lassen. – Oddałam auto do naprawy.
Ich habe meine Haare schneiden lassen. – Obcięłam włosy. (dałam je obciąć)
Zauważ, że jeśli lassen nie występuje w zdaniu samodzielnie, lecz w towarzystwie drugiego czasownika, w czasie przeszłym Perfekt nie przyjmuje formy gelassen. Zdanie składa się wtedy z czasownika posiłkowego haben odmienionego do osoby oraz dwóch bezokoliczników na samym końcu zdania (dany czasownik + lassen).
Czasownik lassen pomoże Ci również proponować – wystarczy, że użyjesz jego formy w trybie rozkazującym w połączeniu z bezokolicznikiem drugiego czasownika.
Lass uns gehen! – Chodźmy!
Lass uns das heute machen! – Zróbmy to dziś!
Podobał Ci się wpis? Nie przegap kolejnych! Bądź na bieżąco, śledząc mnie na Facebooku i Instagramie! Zachęcam również do pozostawienia komentarza pod wpisem. To bardzo mobilizuje do ciągłej pracy nad blogiem. Dziękuję!
Angelika