Życzenia wielkanocne po niemiecku – 38 propozycji
W tym artykule znajdziesz propozycje życzeń wielkanocnych w języku niemieckim. 38 życzeń dostosowanych do różnych osób – od rodziny, przez przyjaciół, aż po kolegów z pracy. Mam nadzieję, że znajdziesz coś dla siebie 🙂
Spis treści
Klasyczne życzenia wielkanocne:
- „Frohe Ostern und erholsame Feiertage!“ – „Wesołych Świąt Wielkanocnych i udanego wypoczynku!”
- „Ich wünsche Dir/Ihnen ein friedliches und schönes Osterfest.“ – „Życzę Ci/Państwu spokojnych i pięknych Świąt Wielkanocnych.”
- „Möge die Osterzeit Freude, Wärme und Hoffnung bringen.“ – „Niech czas Wielkanocy przyniesie radość, ciepło i nadzieję.”
- „Alles Gute zum Osterfest und viele schöne Momente im Kreise der Familie!“ – „Wszystkiego dobrego z okazji Wielkanocy i wielu pięknych chwil w gronie rodziny!”
- “Viel Glück und Liebe zum Osterfest!” – “Dużo szczęścia i miłości z okazji Świąt Wielkanocnych!”
Zabawne/wesołe życzenia Wielkanocne
- “Mögen dich zu Ostern viele Hasen mit Schokolade und Eiern besuchen.” – “Niech w te Święta Wielkanocne odwiedzi Cię wiele zajączków z czekoladą i jajkami.”
- “Möge dein Osterfest so süß sein wie Schokolade!” – “Niech Twoje Święta Wielkanocne będą tak słodkie, jak czekolada!”
Życzenia zawodowe:
- Das Team von … wünscht Ihnen frohe Ostern und erholsame Feiertage. – “Zespół … życzy Państwu Wesołych Świąt Wielkanocnych i udanego wypoczynku”.
- „Ich wünsche Ihnen entspannte Feiertage und einen erfolgreichen Frühjahrsstart.“ – „Życzę Państwu spokojnych świąt i udanego początku wiosny.”
- “Möge die Osterzeit neue Ideen und Energie bringen!” – “Niech świąteczny czas przyniesie nowe pomysły i energię!”
- „Erfolgreiche Wege, kreative Ideen und ein friedliches Osterfest!“ – „Sukcesów na każdej drodze, kreatywnych pomysłów i spokojnych Świąt Wielkanocnych!
- „Ich wünsche dir/Ihnen kreative Ideen und erfolgreiche Partnerschaften.“ – „Życzę Tobie/Pani/Panu kreatywnych pomysłów i owocnych współprac.”
Życzenia dla rodziny i przyjaciół:
- „Ich denke an euch und wünsche ein fröhliches Osterfest!“ – „Myślę o Was i życzę radosnych Świąt Wielkanocnych!”
- “Frohe Ostern, meine Lieben! Ich wünsche euch alles Gute und vor allem viel Gesundheit. Genießt die Feiertage und lasst es euch gut gehen.” – “Wesołych Świąt Wielkanocnych, Kochani! Życzę wam wszystkiego najlepszego, a przede wszystkim dużo zdrowia. Cieszcie się świętami i spędźcie je w dobrej atmosferze.”
- “Möge diese besondere Zeit euch Freude und Entspannung bringen.” – “Niech ten szczególny czas przyniesie wam radość i odpoczynek.”
- “Frohe Ostern! Möge der Osterhase euch viele bunte Eier und Freude bringen.” – „Wesołych Świąt Wielkanocnych! Niech zając wielkanocny przyniesie wam wiele kolorowych jajek i radości.”
Życzenia dla osób starszych:
- „Ich wünsche Ihnen ein gesegnetes und ruhiges Osterfest.“ – „Życzę Pani/Panu błogosławionych i spokojnych Świąt Wielkanocnych.”
- „Möge der Frühling Gesundheit und Freude bringen – frohe Ostern!“ – „Niech wiosna przyniesie zdrowie i radość – Wesołych Świąt Wielkanocnych!”
- „Ich denke liebevoll an Sie und sende herzliche Ostergrüße.“ – „Z serdecznością o Pani/Panu myślę i przesyłam świąteczne życzenia.”
Życzenia dla dzieci i młodzieży:
- „ Ich wünsche euch ein Osterfest voller Lachen, Spielen und natürlich vielen Schokoladeneiern!” – “Życzę wam świąt wielkanocnych pełnych śmiechu, zabawy i oczywiście wielu czekoladowych jajek!”
- „Ich wünsche Dir bunte Eier, süße Schokolade und tolle Osterferien!“ – „Życzę Ci kolorowych jajek, pysznej czekolady i udanych ferii wielkanocnych!”
- „Möge dein Osterkörbchen voller Freude sein!“ – „Niech Twój wielkanocny koszyczek będzie pełen radości!”
Życzenia dla nauczycieli:
- „Frohe Ostern! Möge diese besondere Zeit Ihnen Freude und Entspannung bringen.” – „Wesołych Świąt! Niech ten szczególny czas przyniesie Pani/Panu radość i odpoczynek.”
- „Zum Osterfest wünsche ich Ihnen viel Glück, Gesundheit und inspirierende Momente.” – „Z okazji Świąt Wielkanocnych życzę Pani/Panu dużo szczęścia, zdrowia i inspirujących chwil.”
- „Ich wünsche Ihnen ein frohes und erholsames Osterfest im Kreise Ihrer Liebsten.” – „Życzę Pani/Panu radosnych i spokojnych Świąt Wielkanocnych w gronie najbliższych.”
- „Möge der Frühling Ihnen neue Energie und viele glückliche Momente bringen. Frohe Ostern!” – „Niech wiosna przyniesie Pani/Panu nową energię i wiele szczęśliwych chwil. Wesołych Świąt Wielkanocnych!”
Życzenia dla sportowców i miłośników aktywności fizycznej:
- „Frohe Ostern und sportlich-entspannte Feiertage!“ – „Wesołych Świąt i aktywnego, ale też relaksującego wypoczynku!”
- „Möge der Frühling Dir neuen Schwung und Motivation bringen.“ – „Niech wiosna przyniesie Ci nowy zapał i motywację.”
Życzenia dla osób, które przeżywają trudne chwile:
- „Ich denke an dich und sende dir positive Gedanken für die kommende Zeit.” – „Myślę o Tobie i przesyłam Ci pozytywne myśli na nadchodzący czas.”
- „Möge jeder neue Tag dir ein Stück mehr Hoffnung und Frieden bringen.” – „Niech każdy nowy dzień przynosi Ci coraz więcej nadziei i pokoju.”
- „Ich denke an dich und sende Dir ganz viel Kraft und Liebe.“ – „Myślę o Tobie i przesyłam dużo siły i miłości.”
Życzenia religijne:
- „Der Herr ist auferstanden – frohe und gesegnete Ostern!“ – „Chrystus zmartwychwstał – Wesołych i błogosławionych Świąt Wielkanocnych!”
- „Ich wünsche Dir Gottes Segen und Freude an der Auferstehung.“ – „Życzę Ci Bożego błogosławieństwa i radości ze Zmartwychwstania.”
- “Möge das Licht der Auferstehung eure Herzen erleuchten und euch Frieden und Hoffnung schenken. Frohe Ostern!” – „Niech światło Zmartwychwstania oświeci Wasze serca i przyniesie Wam pokój oraz nadzieję. Wesołych Świąt!”
- “Ein frohes Osterfest für dich und deine Familie, möge die Auferstehung Hoffnung und Liebe in dein Leben bringen.” – “Wesołych Świąt Wielkanocnych dla Ciebie i Twojej rodziny, niech Zmartwychwstanie przyniesie nadzieję i miłość.”
Życzenia podróżnicze:
- „Frohe Ostern! Möge jede deiner Reisen dir neue Perspektiven und unvergessliche Erlebnisse bringen.” – „Wesołych Świąt Wielkanocnych! Niech każda Twoja podróż przynosi nowe perspektywy i niezapomniane przeżycia.”
- „Frohe Ostern – egal, wo Du gerade unterwegs bist!“ – „Wesołych Świąt – gdziekolwiek aktualnie jesteś!”
Z okazji Świąt Wielkanocnych życzę Ci dużo radości, spokoju oraz chwili wytchnienia od codziennych obowiązków! Do zobaczenia w kolejnym wpisie!
Angelika
Visited 27 times, 11 visit(s) today